Log Horizon II 23 "Isaac i Iserus":






Seria: Log Horizon II.
Numer odcinka: 23.
Polski tytuł odcinka: Isaac i Iserus.
Japoński tytuł odcinka: アイザックとイセルス (aizakku to iserusu).
Data premiery: 14.03.2015.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "database" by Man With a Mission ft. Takuma of 10-feet.
Ending: "Wonderful Wonder World*" by Yun*chi.
Powiązania z powieścią: odcinek oparty na powieści.
Opis odcinka: „Urodziny młodszego brata Lenessii, księcia Iserusa, miały być idealną okazją do przedstawienia światu przyszłego władcy Maihamy. Jednak nawet podczas tego święta dało się wyczuć dziwne napięcie wywołane zbliżającą się wojną. Gdy tchórzliwy cień zaczaił się na życie młodego panicza z rodziny królewskiej Cowenów, ruszyło na niego z rykiem czarne ostrze wściekłości. Biegną ze mną moi przyjaciele”.
1576376551
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE openload [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Oozora oglądaj [HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE vk [TMJ] Oozora oglądaj [HD + SD]


comments powered by Disqus





↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, druga seria, openingi, endingi.
Podobne anime: Accel World, Arifureta, Danmachi, Kenja no Mago, No game no life, Odrodzony jako slime, Plunderer, Shinchou no Yuusha, Sword Art Online, Tate no Yuusha no Noriagari.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.